Rincón lingüístico

Tema en 'Temas de interés (no de plantas)' comenzado por Rula, 26/11/06.

  1. Rula

    Rula

    Mensajes:
    1.135
    Ubicación:
    Costa da Morte
    Buenas a todas. Me alegro de ver a tanta gente por aquí.

    Venía yo hace un rato conduciendo y pensando en hablar hoy precisamente de "el agua/las aguas" porque acababa de oír en la radio a alguien que lo decía mal, y mira por donde os habéis adelantado.

    Aunque Sel lo explicó perfectamente, insistiré un poco más porque es una confusión muy común.

    Efectivamente agua es femenino, y el hecho de que se le anteponga el artículo "el" es simplemente para evitar la cacofonía que resultaría si dijésemos "la agua". Esto ocurre porque agua (efectivamente, igual que águila o aula) tiene esa a tónica, es decir, es la sílaba que pronunciamos con más fuerza. Como el artículo "la" es átono, o sea que de alguna manera "se cuelga" o "se pega" a la palabra a la que acompaña, queda ahí una especie de musiquita "lá-á" y por eso nos suena mal "láágua". En cambio nos suena perfectamente "la almendra" porque aquí el acento fónico está en la segunda sílaba y no en la primera que es la que contiene la a.

    Y esta es precisamente la razón de que usemos el determinante masculino sólo en el caso del artículo el, pero no en los demostrativos como "esta", porque esta palabra ya tiene su propio acento en otra sílaba (en "es") y aunque digamos "esta agua" no suena esa "musiquita" cacofónica pues las sílabas tónicas están separadas: "éstaágua".

    Pues esto es justamente lo que quería decir: que decimos el agua, el águila, el aula, pero esta agua, esta águila, aquella aula, mucha agua, tanta agua, etc. etc.

    Y por supuesto, como nunca dejan de tener género femenino, los adjetivos o cualquier otro modificador van en femenino. Por consiguiente, si metemos un adjetivo entre el artículo y el nombre ya no tenemos necesidad de utilizar el artículo "el", de manera que diremos por ejemplo "la larga aula" y no "el larga aula" ni mucho menos "el largo aula".

    ¿Me he explicado o lo he liado más?
     
  2. Kira

    Kira

    Mensajes:
    14.337
    Ubicación:
    Sierra de Madrid
    Hola


    Pues ya puestos ...

    ¿y porqué la gente con cierta incultura usa "el amoto" o "el arradio"?, evidentemente porque no leen ... pero mi pregunta es más profunda ... ¿tiene que ver con ésto del masculino de palabra que empiezan por "a" fuerte?

    Te lo preparas esta noche y me lo traes por escrito a doble espacio para mañana ...

    :razz:

    Na, en serio, que tengo curiosidad ...
     
  3. Elionor

    Elionor

    Mensajes:
    4.000
    Ubicación:
    Barcelona (zona 10)
    :11risotada: ¿Es que tú nunca juegas con las palabras, o qué? Hay más verbos que prácticamente sólo se usan en unas pocas formas verbales, ya se me ocurrirá alguno más.

    Te has explicado perfectamente.

    Y me has recordado una anécdota que sucedió al parecer cuando, preguntando a un obispo por su salud, le dijeron "¿Su Ilustrísima está ya recuperada?" A lo que el obispo respondió: "No me puedo quejar, estoy mejorcita" :twisted:

    Siempre he pensado que era por eso. A ver qué dice la seño.
     
  4. Canela

    Canela --

    Mensajes:
    324
    ¿Y qué me decís del ala (de ave) y el ¡hala! de exclamación? ¿Y cuando decimos "Ale, vámonos ya". ¿El ale no lleva hache? ¿O sí? :icon_rolleyes:
     
  5. Rula

    Rula

    Mensajes:
    1.135
    Ubicación:
    Costa da Morte
    :11risotada: ¡Qué rapidez mental la de Su Ilustrísima! Es evidente que era cierto: estaba recuperadísima :11risotada:

    ¿Mande? ¿Es a mí? Ay, que si la seño soy yo me temo que os voy a decepcionar, porque, como decía aquel famoso predicador cuando le preguntaron cuál era el sentido de la vida,

    _ Te contestaré con tres sencillas palabras: ¿Yo-qué-sé?

    Alego en mi defensa que no soy filóloga, y acto seguido improviso una hipótesis que, insisto, yo me la saco de la manga y aquí la suelto (que para eso ya sabe todo el mundo que la ignorancia es muy atrevida) pero no pretendo que sea "la" respuesta.

    La "pregunta profunda" de Kira era ésta:

    De tu pregunta profunda deduzco que no me haces los deberes, Kirita. Primero, porque no se trata del "masculino" porque hemos dicho que la palabra, por mucha a tónica que tenga, sigue teniendo género femenino. Pero bueno, esta te la perdono porque supongo que lo del masculino se refería al artículo (o sea que te lo digo sólo por jorobar un poco)

    El problema es que "arradio" y "amoto" no empiezan por "a fuerte" (por eso digo que os acuso formalmente a ti y a Elionor de no hacerme los deberes como tiene que ser:twisted: ), porque la sílaba tónica es "ra" y "mo", respectivamente, y por tanto aunque empezasen por "a" no habría por qué anteponer el artículo masculino. Sería "la arradio" y punto.

    A mí lo que me dice mi intuición es lo siguiente:

    En la lengua oral no escuchamos palabras, sino secuencias de sonidos separados por pausas más o menos largas, o sea, "chorizos sonoros" que no emitimos separándolos palabra-a-palabra, sino más o menos como: "Tengounamí gaquesellá maKira" o "eldemostratí voneu troes tonollé vatilde" :icon_rolleyes: .

    Así, al oír una moto, una radio, una foto, etc. en realidad lo que escuchamos es "unamoto, unarradio, unafoto", y cuando nuestro coco (¡tooooma tecnicismo!:11risotada: ) tiene que desmenuzar este "chorizo de sonidos" en palabras, es fácil que la separación sea "un amoto" porque, fijaos en el sutil detalle, se trata siempre de palabras con género femenino pero que terminan en o, o sea que parecen masculinas. Por eso hay mucha gente que dice "un afoto" pero a nadie se le ocurre decir "un arrana", por ejemplo.

    Lo expliqué con un porque se ve más claro, pero lo mismo se puede decir de "el": la moto - lamoto- l'amoto - el amoto.

    Por cierto, a la inversa también sucede, aunque no así de manera generalizada, pero sí pasa por ejemplo en niños pequeños que dicen cosas como "una vión". A lo mejor es precisamente porque, cuando estás adquiriendo el lenguaje, en un momento dado asimilas que la lengua tiene aparentes irregularidades o contradicciones como esta de "la moto", y entonces aparecen hipercorrecciones como la de "la vión" o "la beja Maya".
     
  6. vendimiadora

    vendimiadora

    Mensajes:
    185
    Ubicación:
    Mendoza, Argentina
    Muy bueno este rincón del foro.

    Veo que voy a aprender muchas cosas. Hasta me han hecho reir con las "anécdotas ortográficas".:5-okey:

    Por empezar he puesto mucho cuidado al escribir... no quisiera que me den tarea para el hogar:pataleando:
     
  7. maria abarca

    maria abarca Mi mundo verde

    Me encanta el tema, pues nos ayudará a corregir errores y aclarar dudas. Gracias. En este momento no tengo ningua pregunta que hacer, pero luego vendrán y muchas.
     
  8. Canela

    Canela --

    Mensajes:
    324
    ¿Y mis alas qué? :icon_evil:
     
  9. clivia

    clivia

    Mensajes:
    963
    Ubicación:
    Olivares (sevilla)
  10. Elionor

    Elionor

    Mensajes:
    4.000
    Ubicación:
    Barcelona (zona 10)
    Canela, que no te veo mucho a ti de hada... :smile:

    Creo que Clivia cree bien; para tener una creencia más fuerte he consultado el diccionario de la RAE y me han sorprendido con un acento: Están ale! y hale!, pero alá! y hala!
     
  11. RUT

    RUT

    Mensajes:
    325
    Ubicación:
    interior de bizkaia
    uf,,,,muy interesante este hilo..... lo del "imprimido" me ha aliviado tanto como a Maite.... yo "imprimido" lo uso como participio e "impreso" como sustantivo.... que bastante irregulares son los verbos ya de por sí, como para complicarnos aún más....

    una cuestión....hace tiempo oí en la "arradio" un truco para no caer en el "dequeísmo" tan extendio hoy en día incluso entre profesionales de los medios (locutores de radio, tertulianos y tertulistos varios...)... el truco para saber cuándo se pone "de que" o sólo "que" consiste en dar la vuelta a lafrase transformándola en interrogativa.
    por ejemplo, frase dudosa:
    Pienso de que ya es hora de podar mis frutales.
    la transformamos en interrogativa, y vemos que el "de" no cuadra, porque sería:
    ¿Qué pienso? (no "¿de qué pienso?)

    Otro ejemplo:

    Siempre se queja de que no llueve lo suficiente.
    ¿De qué se queja siempre?

    La cosa parece "de que" funciona, no? :13mellado:

    besotes
     
  12. FREESIA

    FREESIA

    Mensajes:
    872
    Rut, muchas gracias por enseñarnos ese truco. Me ha encantado. Esa era una de las cuestiones lingüísticas que yo siempre he tenido. Gracias, otra vez. Todavía estoy esperando "que" alguien me aclare lo de las tildes en los monosílabos. Gracias.
     
  13. Elionor

    Elionor

    Mensajes:
    4.000
    Ubicación:
    Barcelona (zona 10)
    Muy bonito! ¿No ha quedado claro que se dice "el arradio"? Como "el afoto".

    Ferpectamente! Veis, es poco probable que caiga en el "dequeísmo", porque en catalán nunca (igual lo he dicho muy rápido, pero creo que nunca) se construye una frase con "de que", pero caigo muy fácilmente en el extremo contrario, el "queísmoasecas" :11risotada:

    Freesia, tiene tela que cortar lo que preguntas ;) Los monosílabos, en principio no se acentúan; hasta ahí, la parte fácil.

    Se acentúan (es el acento diacrítico), habitualmente, cuando existen dos "versiones" de la misma palabra con significados diferentes y categorías gramaticales diferentes, y habitualmente una es tónica y la otra es átona.

    Por ejemplo, los ya comentados qué y que, mas (preposición) y más (adverbio), de (preposición) y (del verbo dar), te (pronombre) y (la infusión),...

    Pero si las dos palabras pertenecen a la misma categoría gramatical, entonces no se acentúa ninguna de las dos; por ejemplo, ve, que puede ser del verbo ver o del verbo ir.

    El acento diacrítico, además, se utiliza también en palabras llanas, se me ocurre por ejemplo ahora solo (sin compañía) y sólo (solamente).

    Para acabarlo de complicar, creo que desde no hace mucho la RAE admite que no se acentúen con acento diacrítico palabras que hasta ahora sí se acentuaban, siempre y cuando no haya posible confusión en el significado. Me pusieron un ejemplo hace unos días pero no lo recuerdo...

    Más o menos; ¿alguien amplía y corrige?
     
  14. Ana.

    Ana. Soy la reina de los mares

    Mensajes:
    3.758
    Ubicación:
    Zona 10
    Pongo unos cuantos más, aunque ya no sé si se pasaron de moda, si resulta que sí, me lo decís y lo borro :11risotada:

    -El (artículo), él (pronombre). Ejem: El coche es de él.

    -Se (pronombre), (verbo ser o saber). Ejem: Se sabe que lo sé.

    - (pronombre), tu (pronombre posesivo). Ejem: Tú presenta tu idea.

    Mi (adjetivo), (pronombre). Ejem: Mi guitarra es para mí.
     
  15. Rula

    Rula

    Mensajes:
    1.135
    Ubicación:
    Costa da Morte
    Buenas.

    Seguimos con la lista de las tildes diacríticas, que se me había olvidado, y eso que fue de las primeras preguntas que se hicieron en este mensaje. Algunas ya las puso Elionor, pero las repetiré para dejar una listita más o menos uniforme.

    Por cierto, ya podía este chisme dejarnos poner tablas, que quedaría mucho menos engorroso, pero en fin.

    El artículo (siempre acompaña a un nombre): El gato es peludo. / Él pronombre personal (sustituye al nombre): Él es peludo.

    Tu posesivo (equivale a tuyo-tuya): Vamos a tu casa (=Vamos a la casa tuya). / pronombre personal: Tú vienes a mi casa.

    Te pronombre personal (equivale a "a ti"): No te vi en la fiesta. O también el nombre de la letra: Escribe ahí una te mayúscula. / infusión: Vamos a tomar un té.

    Mi posesivo (mío-mía): Vamos a mi casa / pronombr personal (suele ir precedido de a o para): Este regalo es para mí; Me lo dieron a mí.

    De preposición (normalmente entre dos nombres): La casa de Pedro / del verbo dar: Quiero que me dé un pastel.

    Se pronombre personal: Se fue, Se lo dije... / presente del verbo saber: Eso no lo sé; imperativo del verbo ser: Sé bueno.

    Si conjunción condicional: Si bebes no conduzcas / adverbio de afirmación: Te he dicho que sí; pronombre personal: Habla para sí mismo.

    Mas conjunción adversativa: Quería ir, mas no pude / Más adverbio de cantidad: Quiero más pan.


    Ahora no se me ocurren más.

    Faltan los demostrativos y el sólo/solo, pero vengo luego y lo digo porque aquí hubo cambios y por eso los dejo para otro capítulo.