Nombres en inglés de flores

Tema en 'Nombres de flores' comenzado por lebruyyens, 5/2/11.

  1. lebruyyens

    lebruyyens

    Mensajes:
    1
    Saludos,
    me gustaría conocer los nombres en español, sean científicos o populares, de las siguientes flores. Son términos muy metafóricos, que quizá en inglés se puedan decir también de otras maneras, por eso estoy tan perdido.
    Escribo el original y la traducción literal en español, por si os sirve de ayuda:

    -leopard's bane - la plaga del leopardo (creo que son acónitos, ¿tiene otro nombre?)
    -bleeding heart - corazón sangrante (¿dicentras?)
    -orange perfection - perfección naranja (lo único que sé es que es una flox paniculada)
    -the king - el rey
    -snow in summer - nieve en verano
    -evening primrose - primavera de la tarde
    -dragon's blood - la sangre del dragón
    -lady's mantle - manto de dama

    Cualquier ayuda será bienvenida, muchas gracias
     
  2. Wageninger

    Wageninger André, holandés errante

    Olvídate de las traducciones literales. Voy a buscar un poco. ;)

    Bienvenido al foro.:happy:

    Empecemos:

    1: leopard's bane, wolf's bane, mountain tobacco and mountain arnica; Arnica montana; en español "tabaco de montaña"
    2: Bleeding heart; Dicentra spp.; Corazón sangrante/ maíz de ardilla
    3: orange perfection, garden phloxPhlox paniculata; Flox paniculada
    Con 4 tienes un problema gordo. Quizás King Protea; Protea cynaroides; Protea rey
    5: snow in summer; Cerastium tomentosum; Canastilla de plata, Cerastio, Nieve de verano
    6: evening-primrose, suncups, and sundrops; Oenothera spp.; Onagra o primula (por el inglés primrose pero no tiene nada que ver con las primulas verdaderas)
    7: no es una planta sino una resina que se obtiene de Croton, Dracaena, Daemonorops, Calamus rotang o Pterocarpus; Sangre de dragón
    8: Lady's mantle; Alchemilla spp.; alquimila, alquimilla, pie de león, planta de león

    Saludos y espero que esto era lo que querías.:happy: :happy: :happy:
     
  3. Leopardsbane - Doronicum pardalianches
    Lady's Mantle - Alchemilla alpina
     
  4. Wageninger

    Wageninger André, holandés errante

    Otra planta diferente con el mismo nombre popular, en español doronico. :5-okey: :5-okey:

    Y puedo añadir: aconite, monkshood, wolfsbane, leopard's bane, women's bane, Devil's helmet or blue rocket; Aconitum spp.; acónito

    Es lo que tienen esos nombres populares.:-? :11risotada:

    Saludos para l@s dos.:happy: :happy: :happy:
     
  5. -___

    -___

    Mensajes:
    2.913
    "Dragon's Blood tree" es Dracaena cinnabari.

    Un saludo

    Carlos
     
  6. Wageninger

    Wageninger André, holandés errante

    Carlos,

    Hay muchas plantas que nos dan resina "Dragon's Blood", la D. cinnabari es 1 de ellas.

    http://en.wikipedia.org/wiki/Dragon's_blood

    Saludos:happy: :happy: :happy:
     
  7. Tambien hay un sedum 'Dragon's Blood'!

    Tambien saludos.:5-okey:

    Se me olvido - un hibrido de hibiscus rosa siniensis, tambien que un forero lo tiene de nick.
     
  8. Wageninger

    Wageninger André, holandés errante

    Hay dónde elegir.:11risotada:

    A ver a qué planta se refiere lebruyyens. :icon_rolleyes:

    Saludos para l@s tres.:happy: :happy: :happy:
     
  9. -___

    -___

    Mensajes:
    2.913
    Sally, ese híbrido debe ser Dragon's Breath, aunque también existe uno reciente con el nombre de Dragon's Blood.

    Un saludo

    Carlos
     
  10. Isidro

    Isidro Amo la biodiversidad

    Mensajes:
    61.564
    Ubicación:
    Zaragoza - zona 8b
    Lebruyyens,
    todos esos tienen pinta de ser nombres de cultivares. Obviamente necesitamos saber el género de la planta al menos, para poder decir algo. Uno de ellos ya te lo has autoidentificado absolutamente, como Phlox paniculata, no sé qué más quieres :icon_rolleyes:
     
  11. Pepillo

    Pepillo

    Mensajes:
    874
    Ubicación:
    Murcia
    Bleeding heart ademas de a Dicentra tambien se aplica a Clerodendrum thomsoniae.

    Saludos
     
  12. Wageninger

    Wageninger André, holandés errante

    Esa se llama "Bleeding Glory-bower" o "glory-bower", "bagflower" or "bleeding-heart vine", pero creo que nunca "bleeding heart" a secas. :icon_rolleyes: :icon_rolleyes: :icon_rolleyes:

    Saludos para tod@s:happy: :happy: :happy:
     
  13. Pepillo

    Pepillo

    Mensajes:
    874
    Ubicación:
    Murcia
    Bueno..., habia oido campanas. :icon_redface: :icon_redface:

    Saludos